01:00
Poesie : Loin des Miasmes de la politique …
Adrar-Info - Ma galante a dessiné
Sur ses mains un henné
Que mon regard de la soirée
N’a pas abandonné
Inscrite dans mes yeux
La Touareg de ses cheveux
La couronnant de mille feux
J’en suis resté absent
Pantelant, frémissant
Un amputé de soi
Envoûté, en émoi
La vision double,
Le regard trouble
Un œil accroché à ses mains
L’autre à sa tête de chérubin
Sidi Mohamed Ould Emeynouh traduit de l’arabe par Aichetou Ahmedou
فيدين المكمي@
حنه طات اعشيه@ مامركت عينيه@
أﻻ مركت بالتخراص@
عينيه عجميه @
فالراص الا تتباص@
وابكيت ابلا نيه @
كيف المنى ش خاص@
والا شاخص فيها@
عين أحوالت وأخلاص @
اتخرص فيديها @
أعين أتخرص فالراص@
Source : .aichetouma.com